Sentence examples for translated the information from inspiring English sources

Exact(3)

They then translated the information into a language the epidemiologists on the ground could understand.

Volunteers from the Center for Urban Pedagogy, a nonprofit organization in Brooklyn of which Mr. Rich is the founder, translated the information from the maps to the Panorama.

Beside them stood a member of the Giulio Verne's engineering crew, who translated the information into Italian and relayed it to the control room on the ship's main deck.

Similar(57)

"That is, it's more time-consuming just to do all of the appropriate translation, interviews with detainees themselves, having the right translators available, being able to translate the information".

And fortunately for me, I am pretty good at sensing the car and translating the information to the engineers.

The system takes a neutral file in Initial Graphics Exchange Specification IGESS) format as input and translates the information in the file to manufacturing information.

Indeed, the cellular machinery that translates the information contained in genes and uses it to construct proteins often applies tweaks to those proteins as it goes.

These include ribosomal RNA (rRNA), which forms part of the ribosomes and is exported to the cytoplasm to help translate the information in mRNA into proteins.

Essentially, this device would translate the information given through the language created for the users to understand into the binary information that the machine would understand.

The dissemination of scientific articles is insufficient, and either the researchers themselves or other communicators should translate the information into more accessible and colloquial phrasing.

To ensure it will translate the information correctly,.a number of pieces of equipment must be considered when designing a webpage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: