Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Safavi typed up a translated summary of the Internet exchange, which in a matter of minutes had grown to 29 entries read by thousands more.
Participants also filled out a translated Summary of Diabetes Self-Care Activities Measure (SDSCA) questionnaire [ 10] at the start of the session and repeated a month after attendance at the course, to evaluate whether the participants changed any of their self-care activities after attending the educational session.
Similar(57)
Some researchers devise their own ways of assuring data quality, analysing data in the local language using translated summaries of relevant text extracts [ 26], and we believe these should be made explicit.
Newsweek was different from both Time and U.S. News & World Report in that it had a licensing agreement with the magazine -- which loosely translated means "summary" or "in total" -- that allowed Itogi to reprint significant portions of Newsweek's editorial content.
Each focus group discussion was subject to a quality check by an independent reviewer who listened to the recordings and validated against the translated English summary.
LH and QX used this framework to code each transcript, then summarised the findings according to key categories and translated the summary into English.
In 1706, William Jones – a self-taught mathematician and one of Anglesey's most famous sons – published his seminal work, Synopsis palmariorum matheseos, roughly translated as A summary of achievements in mathematics.
The research team has translated the executive summary and press release into more than 20 languages and made the study's database free and accessible to the public.
A translated 24-point summary of the letter includes the following: "It is forbidden in Islam to torture"; "It is forbidden in Islam to attribute evil acts to God"; and "It is forbidden in Islam to declare people non-Muslims until he (or she) openly declares disbelief".
An English and translated dot-point summary of key points to be addressed is also be provided to bi-cultural staff and interpreters to assist this process.
This summary version has been translated from the French summary version, which was based on the integral version that will be published on the internet (http://www.fnclcc.fr).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com