Sentence examples for translated speech from inspiring English sources

Exact(1)

The software preserves intonation and cadence so the translated speech still sounds like the original speaker.

Similar(59)

With the architecture proposed, we are not trying to build a domain independent translator but a system able to translate speech utterances into gesture sequences in a restricted domain: railway, flights or weather information.

However, this solution is also restricted to a particular (or specific) domain (public services) and the time needed for translating speech into LSE (speech recognition, translation and signing) is around 8 s per sentence, which makes the solution unfeasible for real time domains (e.g., television).

Other new features include the ability to mute the translation if one would rather read it and the option to only partially translate speech in order to speed up the process.

One involves the software technology Ericsson uses to translate speech into digital information and back again.

Nuance's voice-recognition technology is used for things like translating speech to text and delivering turn-by-turn directions for drivers.

Ili, a wearable device that translates speech in real time, was marketed earlier this year using a video that showed one man's attempt to kiss supposed Japanese strangers.

For listening and language, we're focusing on translating speech to text, text between any languages, and also being able to answer any natural language question you ask".

This article describes an architecture for translating speech into Spanish Sign Language (SSL).

Speech systems, for example, will allow you to use Chrome to translate speech in real time.

It handles voice input really well, too, translating speech to text accurately and also picking up the sound even in a relatively loud room.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: