Sentence examples for translated sequencing from inspiring English sources

Exact(1)

The data preprocessing that we developed, downsized the raw data to an analyzable scale without losing any detail information, and the analyzing algorithms translated sequencing data into dynamic genomics information using limited time and computing resource.

Similar(59)

(2) 5' UTR-exon regions contained non-translated 5' exons (or exon segments); overlaps with any translated sequences were excluded.

(10) 3' UTR exons contained 3' non-translated exons or their parts, excluding overlaps with any translated sequence.

We describe riboHMM, a new method that uses ribosome footprint data to accurately infer translated sequences.

Phylogenetic analyses based on the translated sequences reiterate this relationship between R. flavefaciens and the Clostridia.

The translated sequence is similar to that of chymopapain isoform II (73%) and CC-III (77%) from C. candamarcensis.

Partial sequencing of the PCR products gave a translated sequence 100% identical with the amino acid sequence of P. aeruginosa amidase.

The translated sequence of this DNA fragment showed a certain degree of similarity to the amino acid sequence of RNA-dependent RNA polymerases from other dsRNA viruses.

The translated sequence contained 203 amino acids (molecular mass of 22,064.63 Da) with characteristic lysine rich regions and a pI=pH 10.75.

The translated sequence of 115 amino acids possesses a molecular mass of 12,681.4, a pI of 6.27 and a stability index of 21.48.

This similarity includes a large first intron, the same number of exons containing translated sequence and very similar exon-intron boundaries.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: