Sentence examples for translated script from inspiring English sources

Exact(2)

"All of the actors conduct themselves skillfully — hitting their marks and tearing through the sometimes awkward idioms of a translated script — without being entirely convincing".

To ensure clinical accuracy and comparability with the other two countries the speaker was asked to adhere to the translated script, instead of giving priority to synchrony.

Similar(58)

The cast was great because they took the time to cross-reference the translated scripts with the English versions to make sure the right intentions were getting across.

The translated scripts were read and compared with the original Swahili transcripts, and errors were corrected accordingly.

Back translated scripts were compared with the original version and consensus was reached on a satisfactory linguistic equivalence.

Throughout the 1930s, Clouzot worked by writing and translating scripts, dialogue and occasionally lyrics for over twenty films.

The quality of his work led producer Adolphe Osso to hire him and send him to Germany to work in Studio Babelsberg in Berlin, translating scripts for foreign language films shot there.

Translated scripts were compared and discussed to find the best conceptual equivalence in Sinhala.

The apocalypse project fell through, and Mr. Zvyagintsev translated the script to a Russian setting.

The localization company Latina International, which had previously worked on Final Fantasy VII, translated the script into English.

They're having casting calls today and tomorrow to fill the parts, and they've already translated the script.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: