Sentence examples for translated rather from inspiring English sources

Exact(6)

The genetic code was at first translated rather inaccurately, so the proteins it produced were short and limited in capability.

He grins impishly out of lithographs or woodcuts or gets translated rather literally into wood, as in "White Gloves, 4 Wheels" (2007), where the figure perches on a pallet outfitted with wheels and spattered with paint, his arms thrust outward.

As for the associations that hover about a word, they may vary from language to language, so that if a work is translated rather literally, the associative values of the words are lost.

Miles Coverdale, (born 1488?, York, Yorkshire [now in North Yorkshire], Eng. died Jan . 20 , 1569London), bishop of Exeter, Eng., who translated (rather freely; he was inexpert in Latin and Greek) the first printed English Bible.

1488? York, England January 20 , 1569London, England Miles Coverdale, (born 1488?, York, Yorkshire [now in North Yorkshire], Eng. died Jan . 20 , 1569London) bishop of Exeter, Eng., who translated (rather freely; he was inexpert in Latin and Greek) the first printed English Bible.

In this case, selection could promote fastly translated rather than most accurated codons because the formers could better prevent ribosome stalls and consequent prolonged exposure of this region in a not protected state.

Similar(54)

Among their number was Víctor Espárrago, whose name translates rather wonderfully as Victor Asparagus.

The ancients imagined it as the southern petal of a lotus island that sits in the centre of the Brahmanda, which translates rather inelegantly to "universe-egg".

That's about how much time is given to each sequence in Cirque Shanghai's "Bai Xi," which translates rather hyperbolically to "100 amazing acts".

Similar bimodal orientation states are observed in injection molded plaques, suggesting that these kinematic concepts translate rather directly to the more complex transient non-isothermal case of injection molding.

The woman, identified only by her first name, Wafaa, tells Sandberg of the comfort she finds in cooking, in caring for her other children, and in God, all of which Sandberg translates, rather loosely, into "taking back joy".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: