Sentence examples for translated pages from inspiring English sources

Exact(6)

New features in the platform include a style guide, a "learning" glossary of term for translators, SEO compliance for all translated pages and crowdsourced management tools.

In these beautifully translated pages, they deliver savory tastes of Petrushevskaya's dark perspective, but in portions so small and distinct that the chernukha seasons rather than overwhelms them.

Belgium: As far as I can piece together from Anglophile websites and translated pages, Belgium allows abortion without stringent prohibitions until the 12th week, and – say it with me – in case of medical emergency or duress after that point.

Later, while reading my translated pages to Gadbois, I had a ludicrous thought: that he gave me more work only because I continued to have lunch — and now dinner — with him, as though that, and not the translations, were the true nature of my services.

AlfaBetic will control advertising appearing on each publisher's translated pages, and says that it will try to maximize revenues by using local ad merchants – something that might work well in some European countries, but markets in countries like China and Russia are far less appealing.

It also means they've translated pages into Spanish, German, Italian and Mandarin.

Similar(54)

' See your (translated) page.

Click the link in the right field to open the translated page.

Open another browser window alongside and create a new page or existing partially translated page in "Edit" mode.

Wikipedia made a tool which could be found here to make it easy for you to look for articles that doesn't have a translated page.

The making of the movie represented several hurdles, including meeting fans' expectations while staying tame enough to secure an R rating, and translating pages of Anastasia's internal monologue for the big-screen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: