Sentence examples for translated itself from inspiring English sources

Exact(12)

The vector enables the gene to overcome barriers to entry into the cell, and to make its way to the nucleus to be transcribed and translated itself or to modulate transcription and/or translation of other genes.

In both men, this translated itself as calm, something that conveyed itself to the audience.

That concern has already translated itself into proposed legislation in America.

As we're reminded towards the beginning of Sophie and the Sibyl, "History readily translated itself into myth; but this did not mean that these fabulous tales were therefore less accurate or revealing".

This translated itself into devoted support for Tribune, the leftwing weekly founded by Bevan in the 1930s, and he was still writing for the paper – unpaid – until a few weeks before his death.

The medicine which it taught, therefore, translated itself into a medical practice totally alien to the anatomic-physiological basis of symptoms and was wholly linked to clinical phenomena and the classification of symptoms and medicines.

Show more...

Similar(47)

Art is at its best when it refuses to translate itself or cater to the lowest common denominator.

The Tea Party is more in the tradition of American populism which has a hard time translating itself into a credible challenger for government.

Then the silence combusted, as though to translate itself: "We're here, we're queer, we're fabulous, don't fuck with us," someone chanted.

But somehow this siren song insists on translating itself into the rhythms of a sideshow hypnotist, the kind who keeps saying, "Your eyelids are getting heavy......

Apathy in the media has a habit of translating itself into apathy in the sponsors' tents and as Matthew pointed out: "It's a tough climate at the moment".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: