Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Her partner translated it as: "The baby is coming".
We have mills, so we translated it as 'a mill of the wind'.
He translated it as "Pissing in your pants will only keep you warm for so long".
In "The Waste Land" T. S. Eliot translated it as "The Peace which passeth understanding".
Roger translated it as 'Actually, I preferred Sean Connery.' " The party became, for the chefs, a treasured annual debauch.
"Deborah translated it as something related to animism or shamanism," says Han. "It's the part of you that can be alive after you're dead, though it has no religious meaning.
Similar(41)
Quick, a fast-food chain popular across France, introduced le French burger to its menu, helpfully translating it as le burger à la française.
Well, you could translate it as the "Big Map".
The hardest thing translating it as a thriller was to visualise it in hot sunlight.
Translate it as you wish: poor man's spaghetti or spaghetti with fried eggs.
They quote a passage from the novelist Victor Hugo, translating it as, "Great blunders, like large ropes, have many fibers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com