Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
translated into
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
'translated into' is correct and can be used in written English.
For example, "The passage was translated into Spanish in order to reach a wider audience."
✓ Grammatically correct
News & Media
Encyclopedias
Science
Alternative expressions(20)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
60 human-written examples
Everything is translated into possession.
News & Media
That competitiveness also translated into a courtship.
News & Media
The discord has translated into bloodshed.
News & Media
Can this desire be translated into action?
News & Media
That translated into bullishness on Wall Street.
News & Media
It was later translated into Hebrew.
Encyclopedias
The play was translated into several languages.
Encyclopedias
War bonds in 1941 translated into sacrifice.
News & Media
It was translated into English in 1968.
News & Media
Her book was translated into six languages.
News & Media
Low yields have translated into high prices.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "translated into", ensure the context clearly indicates what is being transformed or converted, and the resulting form or state. This enhances clarity and avoids ambiguity.
Common error
Avoid using "translated into" when the intended meaning is simply 'interpreted' or 'understood'. "Translated into" implies a more significant and complete change or conversion.
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.6/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "translated into" functions as a phrasal verb, indicating a conversion or transformation from one state or form to another. It is used to describe how something is changed or adapted, as Ludwig AI exemplifies with sentences describing text translations or abstract concepts becoming actions.
Frequent in
News & Media
44%
Science
21%
Encyclopedias
11%
Less common in
Formal & Business
8%
Wiki
3%
The Guardian - Books
2%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, "translated into" is a phrasal verb used to describe the conversion or transformation of something from one form to another. As Ludwig AI indicates, this phrase is grammatically correct and sees frequent usage across diverse contexts, particularly in news, scientific, and encyclopedia sources. While it maintains a neutral register suitable for both formal and informal writing, it's crucial to ensure the context clearly specifies what's being transformed and the resulting state to avoid ambiguity. Common alternatives include "converted to", "transformed into", and "rendered as". Overall, "translated into" is a versatile and reliable choice for expressing transformation, provided it's used with precision and clarity.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
rendered as
Focuses on the act of converting something into a different form, often in art or performance.
converted to
Emphasizes a change from one state or form to another, particularly in technical or mathematical contexts.
transformed into
Highlights a significant change in form or appearance.
interpreted as
Focuses on understanding and explaining the meaning of something.
expressed as
Emphasizes the communication of an idea or feeling in a particular way.
turned into
Suggests a change over time, often implying a complete alteration.
adapted for
Highlights the modification of something to suit a new purpose or condition.
rewritten as
Focuses on the act of changing the structure and wording of a text.
recast as
Implies a fundamental change in the way something is presented or viewed.
represented by
Focuses on using something to stand for or symbolize something else.
FAQs
How can I use "translated into" in a sentence?
Use "translated into" to describe the conversion of something from one form to another, like "His enthusiasm "translated into action"" or "The book was "translated into several languages"".
What are some alternatives to "translated into"?
Depending on the context, you can use alternatives such as "converted to", "transformed into", or "rendered as".
Is it always necessary to specify what something is being "translated into"?
Yes, clarity is improved when you specify the resulting form or state. For instance, instead of just saying "it translated", specify "it "translated into success"" or "it "translated into profits"".
How does "translated into" differ from "interpreted as"?
"Translated into" implies a more direct conversion or transformation, while "interpreted as" suggests understanding and assigning meaning. For example, "His actions were "interpreted as a sign of weakness"" conveys a subjective assessment, not a direct conversion.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
88%
Authority and reliability
4.6/5
Expert rating
Real-world application tested