Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A translator native to eastern DRC translated focus group audio-files and two members of the research team open-coded the transcripts [ 18, 19].
Methods: This qualitative study recorded, transcribed and translated focus group discussions and individual interviews with caregivers of SAM children and community health workers (CHWs).
The community researchers transcribed and translated focus group and interview discussions and we applied the collected information in the development of a study measurement tool and conceptual framework.
We describe associations using the Odds ratio (OR) with the cluster adjusted 95% confidence interval (caCI).> Three of the authors (KO, NJA and MCB) undertook a thematic analysis of the translated focus group reports, to identify emerging themes about reasons for non-attendance for ANC.
Similar(56)
When translated through focus groups into local terminology and numerical formats, communities easily assimilated concepts of the relationship between risk factors and disease.
We translated the focus group reports into English and a small group of researchers in each country (including nationals of that country) went through the reports and identified emerging themes.
Z-SPIN translates focus (i.e. displacement in Z-axis direction) into an X Y shift.
RI was obtained by taking the ratio between the optical pathlength measured by OCT and the focus shift resulted from translating the focus of an objective lens inside biological tissues [ 1].
In November 1913, Tagore learned he had won that year's Nobel Prize in Literature: the Swedish Academy appreciated the idealistic and for Westerners accessible nature of a small body of his translated material focussed on the 1912 Gitanjali: Song Offerings.
To minimise a biased interpretation of the findings, the authors also opened the analysis process to verification by the Ugandan RHU-LCI project manager, who also translated the focus-group discussions and oversaw the collection of the quantitative data.
In addition, the translated version focused on the GP role because in the French context this health professional is the main provider of primary care and most of the patients have never experienced something else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com