Sentence examples for translated extensively from inspiring English sources

Exact(2)

He also translated extensively.

Recent studies demonstrate that FID from Persuasion was translated extensively in Montolieu's La Famille Elliot.

Similar(58)

Originally published in Pashto, the language of the Pashtuns, the book has been beautifully translated and extensively edited for easier understanding by Alex Strick van Linschoten and Felix Kuehn, two researchers who live in Kandahar, the birthplace of the Taliban.

However, when we began the study there was no suitable validated interview available in the Bosnian language, which meant that we would have had to translate and extensively validate such an interview ourselves, and again we would have run into the problem of validating the interview against instruments which had also not been validated at that time.

He is one of the most extensively translated of American authors.

The works of the hard-boiled school have been extensively translated into films, often through successive versions tailored to different generations of moviegoers.

Extensively translated, with past sales in the millions and regularly leading the best-selling list for children's books, comedian turned writer David Walliams is currently doing pretty well.

Examination of individual mRNA profiles frequently revealed the presence of extensively translated uORFs in resistant mRNAs.

Furthermore, it has already been used in studies on IBS and FD patients, and has been translated and employed extensively in the Italian population [ 15].

Amongst those instruments which have become standard in the health status field, the SF-36 is one of the most widely accepted, extensively translated and tested instruments around the world.

Read extensively.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: