Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The work usies our body's invisible fields to create an orchestra of translated energy.
Similar(58)
Trump officials pinned their hopes on the billionaire having just enough of an organizational structure – and a committed enough support base – to translate energy into ballots.
Stainless metal fiber reinforced silica carbon matrix composites showed much better performance than polymer matrix composites in absorbing energy and translating energy when they were used as impact-facing sheets under hypervelocity impact.
Some methods, especially water-efficient inland closed systems ("more crop per drop") which focus on fast-growing plant-eating fish, are an especially promising, cost-effective way of translating energy from the sun through plants to animal protein for human consumption.
Caution must be directed to the model that is used to translate energy intake changes to weight changes.
Germany is changing how energy is produced and consumed through the ambitious "Energiewende"—translated as "energy transition" or "energy transformation".
These pulse energies translate to energy densities of 2300 J/cm for the short length and 764 J/cm for the long length immediately at the end of the fiber, respectively.
Biomass energy locked in biomass crops will then be translated into energy that can be directly used for economic and social development.
The code name was a nod to the Chinese idea of 'Qi,' a mystical force that is sometimes translated as "energy flow".
In a strong show at the Blender Theater at Gramercy this year this onetime OutKast affiliate successfully translated that energy to the stage, demonstrating that soul music still has room for wit, imagination and flair.
The qualities I had wanted in the Greek cube which the Greek cube didn't have — of heat and weight and age, and so forth — would be implicit in the velocity and the mass that would be translated into energy. . . .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com