Sentence examples for translated contents from inspiring English sources

Exact(1)

The translator is based on a blackboard control architecture with a set of demons that cooperate to generate the translated contents.

Similar(58)

We consider the linguistic correctness of the translation and the fidelity of the translated content are appropriate for this evaluation of the translation quality.

A translation memory is a parallel database of previously translated content.

The application actually stores and manages a customers prior translated content in the form of a database, commonly known as Translation Memory, helping them improve the quality of their translations, while reducing the time and cost to produce translated material.

Prolyphic also operates a vetting system to guarantee the quality of translated content.

*This item has been updated with translated content from the letter by Isabel Basualdo.

Gengo has processed over 300 million pieces of translated content to date.

Hoskins notes that translated content will be reviewed before an app is listed in an App Center category to ensure that it meets the guidelines.

The company's planned business model requires it to provide the translated content to portals and then the selling of ads against it.

Second, a critical part of the electronic implementation of the measures is the proofreading of final screenshots to ensure accurate transfer of the translated content to the electronic platform.

Smartling will immediately integrate Jargon's technology into its own cloud-based software, allowing clients to preview translated content and graphic user interface elements within their mobile apps before they are pushed out to end-users.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: