Sentence examples for translated as of from inspiring English sources

Exact(1)

Although the most vocal of anti-Arians, the Homoousians (from the Koine Greek word translated as "of same substance" which was condemned at the Council of Antioch in 264 268), were in the minority, the Creed was accepted by the council as an expression of the bishops' common faith and the ancient faith of the whole Church.

Similar(59)

Actually, the original title, "A Bout de Souffle," might be better translated as "Out of Breath," with more somber connotations.

This might translate as, "the voice of a woman is like nakedness".

(The sentence roughly translates as, "Palenque is the land of cattle, sweets and basic staples").

The fourth tone reading is usually translated as "for the sake of".

Once, Khandoba and Mhalsa play a game of saripat (translated as game of dice or chess).

Consider in particular Saadya's important discussion of a class of Biblical precepts, often translated as "laws of revelation".

The word might be translated as "signpost of change" or "sage of change".

Facts and fiction are difficult to disentangle in her autobiography, Ma Double Vie: mémoires de Sarah Bernhardt (1907; My Double Life: Memoirs of Sarah Bernhardt, also translated as Memories of My Life).

Mr. Pellicano often spoke of the need for secrecy — he worked the word "omertà," an Italian word generally translated as "code of silence," into many of his passwords.

When the building went co-op in 1984, Eliot Spitzer's share of the building was translated as ownership of eight apartments, which he retained and rented out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: