Sentence examples for translated as consequence of from inspiring English sources

Exact(1)

Exonization of intron 12 generates a protein whose last 41 amino acids are substituted by 68 new amino acids (38 coded by intron 12 and 30 new amino acids translated as consequence of a frame-shift in the reading frame of exon 13).

Similar(58)

Bolzano calls the ground-consequence relation Abfolge (translated as "consequence" or "entailment", more recently as grounding; I shall take grounding relation and ground-consequence [Grund und Folge] relation as synonyms: Abfolge = Grund und Folge Verhältnis).

(Saito Kinen may be translated as Friends of Saito).

In 1997 she published Chernobylskaya molitva: khronika budushchego (Voices from Chernobyl: Chronicle of the Future; also translated as Voices from Chernobyl: The Oral History of a Nuclear Disaster), which confronted the devastating consequences of the Chernobyl disaster as told by witnesses and victims of the catastrophic nuclear power station accident.

In consequence, a variety of Latin terms were in use, which are today translated as 'probable'plausibleble'reputableble' (probabilis); 'truth-like'apparentlytruetrue' (verisimilis); 'credible'worthythy of belief' (credibilis, opinabilis); or 'most often', 'frequently' (ut frequenter).

Ferdinand Tönnies, in his Gemeinschaft und Gesellschaft (1887; translated as Community and Society), sought to explain all major social problems in the West as the consequence of the West's historical transition from the communal, status-based, concentric society of the Middle Ages to the more individualistic, impersonal, and large-scale society of the democratic-industrial period.

Positions of codon pairs translated as *|x are shaded grey.

Its name translates as Volcano of Fire.

The Latin name translates as 'fruit of the wise men'.

The name Megawati roughly translates as Woman of the Clouds.

" This translates as "Lots of love".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: