Sentence examples for translated as a reference from inspiring English sources

Exact(2)

It is often translated as a reference to homosexuality, but it more plausibly relates to male prostitution or pimping.

These results are returned via HTTP to the script, where they are assigned to the variable $translated as a reference to an array of arrays, one array per original input identifier (since an input identifier may return zero, one or several translations).

Similar(57)

"Преступление" is literally translated as a stepping across.

Guzman – whose nickname translates as "Shorty", a reference to his 5'6" stature – is the feared boss of the powerful Sinaloa cartel.

The term is often translated as "double regulation," a reference to a pair of rules that require party members accused of wrongdoing to appear at a specific time and place for questioning.

Literally translated as "Green Celery" - a reference to the practice of using a stick of celery to perform an abortion – the film is based on the 2010 case of Claudia Pizarro, a 28-year-old woman denied both an abortion and treatment for cancer despite being pregnant with an anencephalic foetus.

Its name literally translates as "cut into a mountain".

"Joe Hukum" is a reference to its pre-pivot incarnation: it is a phonetic transliteration of a Hindi phrase that translates as "as you wish".

Who could resist Batanii Mici, translated as Little Bacon, as an address?

A "bandish" loosely translates as a fixed composition of notes.

Organized via Twitter with hashtags including one that translates as "resign JOH" – a reference to the president's initials – the movement began recently as just a couple of dozen people at a torchlight vigil in the capital.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: