Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Following the review of these translations by Czech traffic psychologists, problematic items were identified (in terms of wording, ambiguity, and specific features of the Czech context), and these were then translated anew by another translator.
The Flemish translator William of Moerbeke, active between about 1255 and 1278, completed the Latin Aristotelian corpus; he was the first to translate the Politics and Poetics and to give a full and reliable translation of the books on animals; he also translated anew some books of natural philosophy, and he revised several of the older translations.
The book was translated anew, by Henry Frisch of Teaneck, N.J., a former high school English teacher who taught a course in the Bible as literature.
Much has been retrieved -- more than 1,300 feet of film have been added since the last rerelease, in 1987 -- and the English titles have been translated anew.
Most notable and first of these was James of Venice, who was in Constantinople and translated the Posterior Analytics, Physics, De Anima (On the Soul), Metaphysics, and several minor texts before or about 1150; other scholars translated anew or for the first time works on ethics, natural philosophy, and logic before 1200.
Similar(55)
First, all ANEW words were translated and back-translated by the Google translation engine.
Armando translated.
Maher translated.
Korkut translated.
Khalid translated.
Read it anew here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com