Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
She was one of the most widely translated and discussed of the nouveau roman school.
Both Garve's original review and the version edited by Feder are translated and discussed in Sassen 2000.
MS 1965, translated and discussed by Koyre, 1965, pp. 271 272, quoted in and discussed by Rogers, p. 223; see also Rogers p. 236.
The criticism of D1 breaks down into twelve separate arguments, interrupted by the Digression (172c-177c: trandlatediscussedcuseparatelyately in section 6d).
And we see no such situation in this world" (AT IXB 93, translated and discussed in Desmond Clarke, "Descartes' philosophy of science", Cambridge Companion to Descartes, p. 269).
Another medical text from Mawangdui is a recipe (fang 方) manual titled Recipes for Fifty-Two Ailments (Wushier bing fang 五十二病方, translated and discussed in Harper 1998).
Similar(52)
Instead of embracing Marxism, moreover, many used the opportunity to translate and discuss Western works and ideas and blithely debated "reactionary" doctrines at the very moment Hungarian intellectuals were triggering a wave of anticommunist sentiment in Budapest.
(2) It is a forum for all members of the workshop to translate and discuss ancient philosophical texts.
The tradition gradually settled on a set of technical terms with which to translate and discuss the Aristotelian corpus and its associated late antique commentaries; it also came to agree on what were the major problems in the corpus which demanded resolution.
Subsequently, local experts reviewed disagreements between the original and the translated items and discussed them with a team of translators and local counselors to optimize conceptual and semantic equivalence as well as acceptability and relevance to the local culture.
To ensure confirmability, two of the authors with different cultural background and professional experience (LR and MP) analyzed all translated data and discussed the findings throughout the whole analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com