Sentence examples for translated and directed from inspiring English sources

Exact(10)

However, she also wrote, translated and directed plays.

And no small credit goes to Sarah Cameron Sunde, who both translated and directed the play.

This theater arts workshop is a Hungarian satire by Milan Fust translated and directed by Istvan Cziegler.

The play was translated and directed by classics graduate students and performed by Stanford students from an array of disciplines.

By August Strindberg; translated and directed by Christopher Martin; stage manager, Dale Smallwood; costumes by Barbara A. Bell; lighting by Stephen Petrilli; sound technician, Robert Murphy.

For this production, smoothly translated and directed by Hanon Reznikov, it was not an inspired idea to make a functioning bathtub the main prop.

Show more...

Similar(50)

The bridegroom translated, adapted and directed the play, and the bride played Donna Elvira.

Look at the credits that boldly follow the classical playwright's name: "Translated, adapted and directed by Stephen Wadsworth".

The third was adapted and translated by Jo Ann Cavallo and directed by Vittorio Capotorto as a prelude to the full-length comedy that was staged in Central Park, New York City, July 2006.

His visceral appreciation of rural life allowed him to give memorable performances of Manus O'Donnell in Brian Friel's Translations (he created the role in the inaugural Field Day production in 1980); of Sanbatch Daly in MJ Molloy's The Wood of the Whispering (1983); and John Connor in Tom Murphy's Famine, which he also translated (as Gorta) and directed in 1975.

But at the moment his attention is focused on translating and directing a play written by the Cuban playwright Leonardo Manet, and on writing a new one-man comedy show he hopes to begin performing next year.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: