Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
If the interview was carried out in any other language than English, it was translated and checked again.
Coding sequences were translated and checked for anomalous substitution patterns, such as double peaks and stop codons.
The pilot interview recordings were transcribed in Mandarin, and to ensure transcript quality, the first few were translated and checked by the social scientists in the team.
The full texts of all 48 of these articles (apart from the four in Japanese and five in Chinese) were translated and checked.
All interviews and discussions were conducted in Mandarin Chinese by the trained research team, tape recorded with consent, transcribed by the research team into Mandarin Chinese and then translated and checked for accuracy.
Similar(55)
Records from workshops and the FGDs were transcribed and translated and then checked by FN.
All hits were fully translated and manually checked for homology with the target query.
Interviews were digitally recorded, translated and transcribed, checked for accuracy and the resulting data was thematically coded and analyzed using a social constructionist approach.
FGDs were transcribed and translated verbatim and checked for accuracy independently.
The scale was translated in Urdu, back translated into English and checked for consistency with the help of subject experts.
As none of the measures had been used in an Arabic speaking country previously, they were translated from English to Arabic, back translated to English and checked for discrepancies by an independent bilingual translator and the original author.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com