Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
I translated a couple of his works of non-fiction – he was always courteous and generous to his translators, saying: "Lamentably, I can only write Portuguese.
Despite the UK success of The Fault in Our Stars, the result is nevertheless behind the pace of the US, where even greater awareness of the source material translated a couple of weeks ago into a $48m opening.
Similar(58)
Contributors are asked to translate a couple of pages into German.
He didn't know what the government had done with the book, but he said that he had enjoyed the experience of translating a couple of chapters.
Since 1985 I've published 18 novels, including 16 Delaware books, translated into a couple dozen languages.
The book had some nice reviews when it came out in English, sold well enough for my publisher to pay me to write some more books, was translated into a couple of other languages and won a Guild of Food Writers award, but I never thought for a moment that the Japanese would be interested in it.
"I brought a boy in the office to help translate for a couple that did not speak English," he said.
That translates to a couple with two children under 14 who exist on less than £288 per week after income tax, council tax and housing costs have been paid.
It's one of the hottest areas of e-commerce, and that could translate into a couple of solid IPOs.
In that regard, it would have been news had Wen not said that China will see at least 8% growth this year, though several private economists contend both the global slowdown and the way China calculates its GDP numbers mean an "official" 8% growth rate may really translate to a couple of percentage points lower.
I've translated a few novels, among them one by Donald Westlake and a couple of others by Jerry Stahl. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com