Suggestions(1)
Exact(6)
Sometimes students translate without being aware of it.
Politics is hard to translate without providing context, and easy for readers to gloss over, but it needn't be.
Moreover, if two objects merely translate without rotation, the two 2-D affine spaces are parallel to each other.
The ideas translate without change to higher dimension but the geometry of the argument is more transparent in the case (n=1).
Using the canister blends the power of a corded vacuum with much of the convenience of a portable, and Dyson has done particularly well at making sure both benefits translate without incurring many of the compromises of either design type.
He will always be sitting at the ready, as dignified and composed as an amiable University professor of music in his crisp, starch white shirt and tie Abbey Road uniform, ever the lanky, tall, grown-up dad in the room, ready to lovingly translate without an ounce of judgement or prejudice whatever musical whim request comes up, no matter how challenging or preposterous it might be.
Similar(54)
In the first stage of the cross-cultural instrument development process, the GYTS was forward translated without any major problem because the translators had fully discussed the GYTS with a major contributor to the GTSS Collaborating Group during their 2-day GYTS workshop.
No major difficulties were experienced during the translation process and most items in the questionnaire were translated without difficulty.
Hong Kong cinema, Chinese cinema, might not have translated without Jackie Chan.
Friends and relatives, though, would rather talk about Trump, and want assurance that he is an aberration, even more so when his words are translated without subtlety into Danish.
Semantic holism denies the claim that all meaningful statements about large-scale social phenomena (e.g., "The industrial revolution resulted in urbanization") can be translated without residue into statements about the actions, attitudes, relations, and circumstances of individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com