Sentence examples similar to translate using google from inspiring English sources

Similar(60)

The abstracts of papers that are in a language other than English will be translated using Google Translate and, if considered eligible or eligibility is unclear, professional translation of the full paper will be undertaken.

(Press release translated using Google Translate).

This happens when the search firm finds what appears to be new parallel corpora, but is in fact is a piece of text that has been translated using Google's own service.

The message itself was certainly suspicious as it contains numerous spelling and grammatical errors as well as the curious last sentence saying that the "message has been translated using Google language tools".

(Flickr headline translated using Google Translate).

Studies of any language will be included and translated using Google translate where required.

Foreign language articles were translated online using Google Translate (Google, Palo Alto USA, 2013).

Beware of Google Translate - it can be wildly inaccurate and sentences or paragraphs translated into Irish using Google Translate are often inaccurate (as they are translated very literally) or totally nonsensical.

Though the website we pulled it from is in German, we read it using Google translate to see what they had to say.

"Sometimes the information is too technical, or it seems like whoever is doing the translation is using Google Translate, so it doesn't make much sense".

The search terms were translated into the official language of the country using Google translate http://translate.google.com when appropriate results were not found using English search terms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: