Your English writing platform
Discover LudwigExact(41)
In silico translation (Expasy, translate tool [ 46]) and gene structure prediction (GENSCAN Web Server http://genes.mit.edu/GENSCAN.html, [ 47]) were performed on the opsin-like sequences retrieved from the draft genome of A. filiformis.
The predicted nucleotide sequences were translated into amino acid sequences using a variety of bioinformatic algorithms including the Baylor College of Medicine six frame translation server (http://searchlauncher.bcm.tmc.edu/seq-util/Options/sixframe.html/), the translate tool server at http://www.expasy.org/tools/dna.html/, and EMBOSS transeq server at http://www.ebi.ac.uk/emboss/transeq/.ac.uk/emboss/transeq/
Open reading frames were located with ORF finder (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/gorf/), and translation was carried out using the ExPASy translate tool (http://web.expasy.org/translate/).org/translate/
Open reading frames and translation of the contigs were carried out with the ExPASy translate tool [ 10] and confirmed by BLASTx with the GenBank NR database comparison to related sequences, as well as by comparison among the T. aestivum caleosin sequences as the data set was developed.
Functions include learn (with test), listen, speak, write (with translate tool) & share.
Amazon is hoping that the translate tool can be combined with other features, like its Polly text-to-speech application; the Elasticsearch tool for searches in multiple languages; the Lex chatbot tool; and content localization services through Amazon Lambda.
Similar(19)
Predicted amino acid sequences were generated using the DNA sequence translate tools EXPASY http://www.expasy.ch/tools/dna.html.html
To annotate the Rabs in these contigs, the DNA sequence of these contigs was put in the translate tools of Expasy.
To annotate the β-subunit of GGTase-II in Leptomonas, the DNA sequence was retrieved from the contig (genes_5507) of its genome and was put in the translate tools of Expasy.
The translated tool was completed by participants without any additional external help.
Internal consistency and reproducibility were measured as part of the reliability testing of the translated tool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com