Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Obama must translate this vision into policies that extend U.S. influence abroad and spur economic growth at home.
A brief examination of the experiences of countries such as England, Iceland, New Zealand, Norway, Slovenia, or Sweden suggests that greater progress is made when a central vision is put at the centre of ECCE policy, and a dedicated ministry is nominated to translate this vision into reality.
The UN now need to translate this vision into action, move one step beyond the process and show tangible results for the people".
Across the world, UNICEF works to translate this vision into reality by introducing programs with governments, UN agencies and communities regardless of times of peace, war or disasters.
Similar(55)
He added, "We also admire how he has translated this vision into action at the institutions where he has had such an impact, as a leader and a manager, and as an artist and an educator".
Translating this vision into action is the task of national governments.
PDPs have generally translated this vision into catalytic support both for global policy change and, in a limited number of countries, for activities which could lead to decisions on use, and therefore support uptake and introduction of the resulting products.
That is why Financing for Development holds such promise as we work to translate this exciting new vision into concrete actions and commitments for years and decades to come.
In some cases, this results from deliberate attempts to translate the vision of designers and marketers into a product that can help consumers express key aspects of their identity.
You have to communicate with that person; he needs to have a really good relationship with the leadership team so he can translate the vision to the customer.
To translate the vision embedded in his budget into legislation he can sign into law will require assembling coalitions on Capitol Hill issue by issue, holding together his own party while peeling off Republicans here and there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com