Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The sculpture's design uses cutting‐edge computer programming technology, usually employed by the aerospace industry, to translate the volume of an aircraft's movement through space.
Positioning repeatability on the order of 20 microns was observed and manual registration was utilized to translate the volume for comparison.
Similar(57)
The Scottish poet Robin Fulton, who translated the volume New Collected Poems and has worked on Tranströmer's writing for years, said: "In some sense the win was expected – it's looking back on a life's work.
The application produces real-time DRR images and enables the operator to freely rotate and translate the CT volume containing the elbow [13].
He taught himself Portuguese in order to translate the two-volume history of the Kingdom of Kazembe by ACP Gamitto, first published in 1854 and a major source for central African studies.
Mr. Jason, 78, is a classically trained actor who not only recorded the book but did the abridgement of the earlier version and also translated the final volume, which Proust's first English translator, C. K. Scott Moncrieff, left unfinished at his death.
Don't be deterred by the length: you'll find yourself wishing Bush would translate the other 45 volumes of Pla's work.
Rumour has it that there was once a translation into English, but it perished during a wartime shipwreck.Now two Estonian-Americans, Inna Feldbach and Alan Trei, have translated the first volume and have sent some sample chapters of what they call the "sprawling, rambunctious" epic.
Using the "T-shape" mechanical cantilever linker (Fig. 3, no. 2), the scanner and its PCB are all directly mounted onto the tip of the bulky PZT based Z-axis actuator with embedded strain gauge sensor (P601.4SL, Physik Instrumente, Auburn, MA) that translates the focal volume into the tissue over a range of 0-400 μm with 0 degree tilt angle (Fig. 3(b)).
"Aristophanes is the worst," said Mr. Henderson, who translated the two volumes of Aristophanes the Loeb reissued in 1998, and another due out next month.
"Today the entire idea of success is translated into the volume of money you make.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com