Sentence examples for translate the source from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The presented data are normalized to remove meshing artifacts (as we translate the source, the unstructured mesh alters slightly in shape causing variations in the signal, which confound the visualization of the actual data).

Similar(59)

The LIBRAS translator is responsible for translating the source input stream (i.e., the closed caption stream) into a textual representation in LIBRAS (sequence of glosses) and for encoding this representation along with synchronization information to be transmitted in a communication channel.

Many of them worked by translating the source text into an intermediate language or symbolic representation, from which it could be translated into any of several other languages.

Even the best-selling authors who have translated the source material into popular books worry about politicians invoking these ideas in a glib way.

Thereby, its compiler translates the source files to the Averest Intermediate Format (AIF) [29].

This means that businesses can send Unbabel what they need translated online, through its API or by email, which the company then converts into micro-tasks, automatically translating the source and turns over to its community of editors to refine.

This is expected to be achieved by translating the source questionnaires as closely as possible.

A bilingual clinical expert, defined as a health care professional with clinical expertise in childhood ITP, in each of the target countries (UK, France, Germany, Uruguay) and who was also a native speaker of the target language translated the source document (North American-English KIT) into the target language, i.e. UK English, French, German or Spanish.

Wrappers are software that translate the data sources and provide an abstract, simplified view of the integrated data sources.

The ancient sources record an argument he had in the year 938, about the possibility to translate the Greek sources into Arabic, with the grammarian Abu Sa'id al-Sirafi: the latter was arguing against the reasonableness of such an enterprise, and did not refrain from remarking that Matta, in addition, was translating from Syriac instead of from Greek.

Therefore the first components (principal components) are expected to translate the main sources of variability of the data, and may be better suited for modelling purposes [21].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: