Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Instead of delaying the publication, on account of the search for another manuscript, he decided to translate the missing verses from the Latin Vulgate into Greek.
The novel tyrosine phosphorylation events from the Drosophila proteome conserved in 100 human orthologs and paralogs constitute a valuable resource to translate the missing signaling connections and nodal points in the human proteome from the perspective of disease development.
Similar(58)
He later translated the missing songs and dialogue, with Bob Tartell, and the show has been toured widely under the name Der Yiddisher Pinafore.
The RTE found that the response to the earthquake between January and April 2010 was a missed opportunity to translate the quick setting up of cluster coordination and the availability of substantial resources in the form of money, military assets and staff into timely results.
"When you think about it deeply, what's missing is the capacity to translate the enormous mineral, oil, and [other] georesource reserves into wealth for the people".
What is missing, however, are the systems able to translate the new into great companies.
What's missing and what we need is somebody who will translate the science for everyday people to understand.
All of those missing boldface names, in the opinion of fans and experts alike, have translated into missing people at the ballpark and in the living room.
Our next step is to encourage and support focused multidisciplinary research in order to fill the missing knowledge gaps and translate research into practice and policy.
In both cases, lost nerves translate into missed opportunities: The Russian car market is growing after a 4 year decline.
That's missing [from the report]." And that brings us back to the question of how we translate the report into concrete actions for the benefit of all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com