Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The idea is to "translate the key metric where blogs excel other media producers - passion".
He provided some context on how to translate the key points of my work with terminology and events common to business settings.
PBPK models provide the necessary link to translate the key toxicological endpoints (e.g. an external dose-based no observed adverse effect level) to an internal-based biomarker concentration (e.g. blood or urine).
These were attempts by the researchers or groups they were collaborating with to translate the key messages of the research into a language and product suitable for a specific target audience.
Similar(56)
It requires a renewed focus on translating the key scientific concepts of probability and uncertainty into a language and set of rules useful to decision-makers.
They translated the key book on adventure play into Japanese and then travelled to Europe to meet with the woman who was their prime mover from the nineteen-fifties on: Lady Allen of Hurtwood.
Speaking to a lunch of 500 UK and China-based business leaders, he risked speaking a few words in Mandarin designed to sum up the foundations of that partnership - translated the key phrase was "in both sides' interests".
In addition, several speakers discussed their experience of translating the key findings in basic biology to clinical strategies.
These results validate our hypothesis that translating the key pharmacophoric elements of the steroidal series into a nonsteroidal motif could deliver new series of active agents.
Having established the structure activity relationship for antiproliferative activity in the sulfamoylated steroidal microtubule disruptor series, we wished to explore the potential to generate new series of anticancer agents by translating the key elements of the steroidal pharmacophore into alternate scaffolds.
Allowing them to translate the rest of the key presses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com