Sentence examples for translate successfully from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(8)

Can the role of spectacular architecture translate successfully from city to suburb?

Some of the Brothers' humour did not translate successfully into English, but lots did.

(Zinoman) 'BURIED CHILD' Sam Shepard's dark and sometimes funny portrait of a dysfunctional Midwestern family doesn't translate successfully into the bright colors of Norman Rockwell Americana.

Among them: the lead character will wake up in 1972, instead of 1973, perhaps to position the show for jokes about the 1972 presidential election (remember Nixon and McGovern?) The last scripted British import to translate successfully in America was the NBC sitcom "The Office".

Others were less successful: Jimmy Choo's marked the label's only foray into clothing, while Maison Martin Margiela's conceptual approach – utilising intentionally poor fabrics and details like exposed seams and unfinished hems – didn't translate successfully to the mass market, where such finishes smack of lack of quality rather than intellectual design conceits.

A therapy that diminishes damaging inflammation and enhances injury resolution, applied after the injury has been induced, may therefore be more likely to translate successfully to the bedside and to be beneficial in the clinical setting.

Show more...

Similar(52)

Perhaps this is why so few Booker Prize-winning novels have translated successfully to the screen.

It later was translated successfully into French and was adapted as a movie and a musical.

Through her use of color and composition, patterns and textures, and the addition of three-dimensional elements and paint, Ms. Yorinks created pieces that stand as quilted panels while translating successfully to the printed page.

The movie continues the trend of stage hits translating successfully to the screen, after "Chicago" and "Dreamgirls," although Burton omitted from his version the catchy, pitch-black showstopper "The Ballad of Sweeney Todd" (seen below in a Korean production).

Works far removed from contemporary man in time and in cultural background, composed in a variety of languages utterly different from one another in structure, have nevertheless been translated successfully enough to be deeply moving.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: