Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Rating: 9.5 Substitutes Edgar Castillo After struggling this year to translate his success with Tijuana to the national team, Castillo had one of his best performances for the U.S team at left back.
His frustration seemed to translate into an effective team talk however and substitute Aaron McLean twice shot at goal before his side pulled themselves level seven minutes into the second half.
Hence, the additional constraint can be simply given as a a,0 = U 1 v. Consequently, by substituting it into (10), we can translate the estimation of the steering vector into estimating the rotating coefficient.
Recent advances in combinatorial protein engineering have made it possible to develop immunoglobulin (Ig -based and non-Ig -basedn scandolds that can potentially substitute for most whole antibody-associated proteiniescaffoldsrenthattranslate into biologicans with drug-like potentially
However, assessing representativeness is not a substitute for assessing generalisibility, that is, how well clinical trial results would translate into effectiveness and safety in everyday routine care.
Assessing representativeness cannot substitute for the assessment of generalisibility, that is, how well the clinical trial results translate into effectiveness and safety in routine care.
In a sketch show format, and with Barry Took as script editor (and later producer), this was an attempt to translate the spirit of Round the Horne to television, although with different actors supporting Horne: Graham Stark, for example, substituted for Kenneth Williams and Sheila Steafel for Betty Marsden.
"Translate that into Arabic".
We translate.
Despite positive studies with EpiDex (Modex, Lausanne, Switzerland) – an engineered, fully differentiated autologous skin substitute derived from keratinocytes showing efficacy comparable with split-thickness skin grafts in wound closure and healing [ 137] – results have yet to translate into clinically viable options.
Translate it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com