Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
You might want to go onto an online translator and translate something that describes yourself like maybe "fierce" or "joyful" into Japanese.
Climate change communicators have always struggled with the challenge of how to translate something that is so abstract into a more intuitive idea – and have not always succeeded.
This suggests that the kind of V.R. that tries to enhance or translate something that already exists may not ultimately win the day.
"There are different ways to translate something that gives different meanings in different situations, so there needs to be a huge set of data and a human checking all of that data to see if it is right or wrong," says Lee.
Similar(56)
"Maybe he'd spent too long translating something that had been written in English all along," Duncan finally acknowledges.
This wasn't just for navigation purposes, or Dad showing off, but for the sheer delight, the ancient delight, of translating something that's beneath your fingers (the fascinating pattern of lines and curves and colors and names) into the reality spread out in front of you.
We should, he said, "be careful about being in love with the tragedy of melting ice (because) it needs to translate into something that makes sense of it".
Their failure highlights the peril of assuming that an apparent improvement on a lab test or X-ray, like better blood flow or a wider artery, will translate into something that actually helps patients, warned an editorial that accompanied the new findings.
In the context of family finances in the developing world, these characteristics translate into something that Caitlin Sanford from Bankable Frontier Associates calls "playing defensive".
"['Un Besito Más'] is a song we wrote for our dad who passed away four years ago, there's a lot of special feelings and emotions that we wanted to translate into something that was bigger than us and our daddy.
They've 100percentt nailed the way that guns in Star Wars look and sound, but that doesn't translate into something that feels good whenever you aim and pull the trigger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com