Sentence examples for translate results from inspiring English sources

Exact(36)

Evidence-based medicine urges physicians to translate results from clinical trials to their patients.

As a result, it can be difficult to translate results from the laboratory to an industrial setting (Pronk [2002]).

It is always difficult to translate results from a lab experiment to behavior in the real world.

"I tend to be skeptical about whether it will be easy to translate results from lab studies into direct conservation application".

This shows how one can translate results from L 0 to L p. Since a conditional simplex is a convex hull, it is in particular σ-stable.

However, interpreting untargeted metabolomic data requires robust, reproducible and reliable analytical methods to translate results into biologically relevant and actionable knowledge.

Show more...

Similar(24)

Success will require quantitative characterization of MPSs and mechanistic analysis of experimental findings sufficient to translate resulting insights from in vitro to in vivo.

Difficulties exist in translating results of these preclinical models to therapy in humans.

A method is proposed for predicting heat transfer coefficients in hot fluidized-bed combustors by translating results measured in a scaled-down, cold model bed.

However, translating results to human conditions requires a good understanding of similarities and, more importantly, differences between the human and mouse complement system and particularly regulation.

'Mesh-consistent' meaning that all analyses would rely on the same basic mesh, eliminating the difficulties involved in translating results from one model to another.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: