Sentence examples for translate reality from inspiring English sources

Exact(1)

So it turns out the digital revolution is driving strong demand for advances in analog electronics, an arcane realm in which tens of thousands of products translate reality into 1's and 0's for computers and retranslate digital results into forms humans can perceive.

Similar(59)

No one knows whether the women were being fanciful or were merely inept in translating reality into their stitchery.

Hollywood may be more focused on entertainment than social realism, but it does have a way of seizing the spirit of the times, of instinctively translating reality into the terms of popular culture.

While Deliver Us From Evil stays close to the real-life story of Sarchie, plenty of Hollywood's famous horror films have taken liberties when translating reality into movie magic.

There are some realities you cannot theatricalize when you translate the reality to lingua franca, which is what English is for the movies.

I think there are some realities which you cannot theatricalize, that when you translate the reality to lingua franca, which is what English is for the movies.

How does that point of view translate into reality in the marketplace?

Libeskind's idea was pure imagery, a picture that the architect expected engineers to translate into reality.

The years from 1920 to 1923 represented a remarkable period in which the Agrarian Union sought to translate into reality the beliefs and ideas developed in its years in opposition.

So far the "day of wrath" has been confined to the cyber sphere, and it is yet to be seen whether it will translate into reality.

Moyo has rung an alarm bell, but how her warnings will translate into reality remains problematic – as does China's ability to be the winner which takes all.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: