Sentence examples for translate labels from inspiring English sources

Exact(1)

In a survey of pharmacists at 200 New York drugstores to be published next month in the Journal of Urban Health, 88percentt said they saw non-English-speaking customers daily, and 80percentt said they had the ability to translate labels, according to Linda Weiss, a senior research associate at the New York Academy of Medicine, who conducted the study.

Similar(59)

Next, we identified a communication problem, related to searching for a nurse to translate labelled as 'number 6' in Figure  2).

But only 34percentt said they translated labels daily, and 26percentt said they never did.

These reviews are flagged with a "translated" label for easy identification.

If MAP i) = k, it indicates that i which is a representative label in the previous row has been translated to label k in the current row; if MAP i) = 0, it indicates that representative label i in the previous row does not have a translated label in the current row.

That's why there's a very good argument for learning to translate ingredient labels and mastering the rudiments of "skin speak" to avoid costly mistakes or redundancies.

While it (and likely other companies too) may be affected when EU Directive 1007/2011 comes into effect next year, which will require those selling clothes to the EU member states to translate their labels into the 23 languages spoken therein, running the risk of people being insulted when they check washing instructions.

In order to translate our labeling method to a cell tracking approach in an intra-articular environment, we investigated the MRI traceability of clinically used amounts of SPIO-labeled cells in a joint model of a clinically relevant size.

As demonstrated by the SmPC language for both cabazitaxel and radium Ra 223 dichloride, the EMA provided more comprehensive coverage of both the positive and negative PRO outcomes from the registration studies for these products, whereas negative PRO outcomes were discussed within the DAP but did not translate into label language in the US.

We present in detail the impact of each of these three techniques on the task of translating ontology labels.

The slim and often awkwardly translated volume labels Morvan's posters as the "the language of the street," and calls the street itself "an ephemeral museum"& 8212if so, this is one museum whose bright, whimsical halls I'd like to wander through.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: