Sentence examples for translate it for from inspiring English sources

"translate it for" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It means to convert something into another language so that it can be understood by someone who does not speak the original language. Example: "I don't speak French, can you translate this document for me?" In this sentence, "translate it for me" means to convert the document from French to a language that the speaker can understand.

Exact(20)

Would he translate it for me?

A friend of mine attempted to translate it for a Japanese magazine and drove himself nuts.

"I'll tell you what I want to say to God and you can translate it for Him".

I asked a colleague of mine whose mother's first language is Cantonese to take a look at it and translate it for me.

He remembers one evening taking a copy of Tasso's poetry to a bar, and a group of actors trying to translate it for him "til four or five in the morning".

The basic premise of the play – that the hero's second marriage is blighted by the ghostly return of his first wife – is something that could have been ambitiously poetic, in the manner of Cocteau (who was, interestingly, slated to translate it for Paris), or merely silly.

Show more...

Similar(39)

Under his leadership, I.B.M. deftly caught the Internet wave, grasping its significance and translating it for baffled corporate customers.

Beard translates it for us as "Little Boots" or "Bootikins".

"Vogue photographers show people how fashion relates to society and translates it for them.

Arash picked up a campaign flyer and translated it for me.

The gallery is taking a scholarly subject and translating it for the public.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: