Sentence examples for translate in a from inspiring English sources

Exact(59)

Google said today that its translation app — which can translate in a number of ways including hearing someone speak or by reading what they write — can now be used in offline mode with no data or Wi-Fi connection on both iOS and Android (it previously wasn't available on iOS), potentially eliminating the high price of data for travelers with iPhones.

Stephen I. Hsu (one of global leading scientists in translational medicine) emphasized that the topic of a "social mission" should be also important for clinical translational scientists, to think ahead about how to translate in a manner that will enable public health models for disease prevention or treatment in low-resource settings to be realistically and successfully implemented.

Our proposed technique allows the human expert to translate in a specific domain by using a base translation system designed to work in a general domain whose output is corrected (or adapted to the specific domain) by means of an automatic post-editing module.

But would such exercises, or similar conversations, translate in a real clinic?

Other ideas are smaller still, which often makes them more easy to translate in a larger city.

I don't think some of the subjects translate in a big stadium like that, they just can't.

Blue Ribbon Sushi Bar & Grill tests whether the Blue Ribbon charm can translate in a large-scale setting uptown, which is new turf for the Brombergs.

I knew Sarah Kane and am so curious to see that extreme beauty and how it is going to translate in a new and different way.

The nanocar is expected to translate in a linear motion due to the light-driven motor providing a paddle-wheel like propulsion.

Yet Russian gains do not translate in a 1-to-1 ratio as gains for Iran: Russian gains come partly at the expense of Iran.

Show more...

Similar(1)

This weakness arises from the use of different database-specific structure encoding formats that are difficult or impossible to cross-translate in a facile manner due to semantic and syntactic nuances that are intractable to automatic translation (Doubet and Albersheim 1992; Bohne-Lang et al. 2001; Aoki et al. 2004; Kikuchi et al. 2005; Campbell et al. 2008).

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: