Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
While these countries have become "stuck", Beal said others, including Germany, Norway, and the Netherlands have been relatively successful in continuing to translate growth into improved wellbeing.
Mr. Rusbridger said so-called pay walls would be a bad idea for The Guardian's journalism, which has benefited from the free exchange of ideas on the Web, and for its business, which hopes to translate growth in readership into increased advertising revenue.
Similar(57)
Translating growth into development — and jobs — requires other steps.
The bank says in the leaked documents that cutting the rate to 3% by 2030 would require a drop of roughly one percentage point each year: "It will require sustaining high rates of economic growth across the developing world, as well as more effectively translating growth into poverty reduction in each developing country".
a EGFR inhibitors, BRAF inhibitors, and MEK inhibitors target different components of the ERK signalling pathway, which translates growth factors through signalling components into cell proliferation and survival.
The failure to translate G.D.P. growth into job growth has given us an unemployment rate that remains near ten per cent (twice what it was in 2007), and has swelled the ranks of the long-term unemployed.
That would translate into growth of at least 18percentt over the quarter a year ago.
The increasingly unpopular Garcia administration is under pressure due to soaring energy costs and failure to translate economic growth into a general rise in the standard of living.
The resulting lower costs translate into growth and prosperity without inflation.
Reforms are necessary if this recent investor and start-up activity is to translate into growth, he believes.
With the subsequent application of parametric cost modeling, we translate anticipated growth into expected cost, thereby quantifying the impact of change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com