Sentence examples for translate difficult to from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The expert panel discussed each element rated as difficult to translate, difficult to reconcile, or for which the translations differed substantially.

Similar(59)

Students liked the use of images to translate difficult information into a "more easily digestible format" (Cook et al. 2013:147).

They are time-consuming, especially to transcribe and translate, and difficult to analyse in a systematic way because there are no universally accepted criteria for the interpretation of results.

In this study, this effect is minimized, as the examined term, i.e. AIDS, is universal, not translated, and difficult to misspell.

The eukaryotic translation machinery may have evolved from its prokaryotic counterpart in order to translate more complex (difficult-to-translate) templates into active proteins.

Publishers seem to think that translated books are difficult to sell, she continues.

The expression "diagram" proved to be difficult to translate, and was translated from " Bild" to " Abbildung" in the German version referring to the schematic presentation in the questionnaire.

The "message" as received by Mr. Philippe translated into a series of abstractions that could be difficult to translate into concrete policy.

Mr. Noonan said it was difficult to translate how meeting those goals necessarily would translate into sales gained or lost.

Healthcare professionals found it difficult to translate physical activity information into a comprehensible format e.g., " difficult trying to translate that information into a digestible form for children" (P11, Dietician).

This makes him difficult to translate, says Margaret Jull Costa, his much-praised English translator.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: