Sentence examples for translate concepts from inspiring English sources

Exact(11)

The authors translate concepts?too often vaguely stated by manuever warfare advocates?into concrete doctrine.

"Urban design has the ability to translate concepts into action, to really push things forward," she said.

Students will explore tectonics, materiality and how to translate concepts into built, tangible form across various scales.

In this class, we'll talk about how to translate concepts from neuroscience into abstract parts, and discuss how to assemble these parts into intelligent systems that can solve real world problems, such as driving a car.

"The third task (of planning theory) is to translate concepts and knowledge generated in other fields into our own domain and to render them accessible and useful for planning and its practice.

A US/Jordanian Social Media Trainer with the ability to translate concepts into strong social media campaigns.

Show more...

Similar(49)

The differential between a dreamer and an innovator is the ability to translate concept into funding, funding into traction and traction into a competitive race towards the next revolution.

This requires translating concepts of the design domain to the dependability analysis domain.

In addition, effective strategic decision making requires learning by active problem solving; hence, our emphasis will be on translating concepts into action through the case method.

Our findings bring some important policy questions for the Wikimedia Foundation, such as: What are the cultural implications of populating editions with automatically translated concepts present in other language editions?

Finally, the translated concepts will be synthesised and refined to identify core themes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: