Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
(PR. Interview 6. F) PRs become intermediaries between the research team and their own community, able to access community spaces, and translate community knowledge.
In its blog post, the company reiterated that the accuracy of Google Translate depends on members of its Translate Community, who supplement the tool's algorithms by correcting translations and translating phrases.
"You help will enhance translations for millions of users," Google promises new members of the Translate Community.
The Google Translate Community, which is now open for everybody, gives users who speak more than one language fluently the option to offer their own translations and validate current translations.
On the service's splash screen, Google also promises the option to match and compare translations, but I haven't been able to bring these features up in the Translate Community yet.
Similar(55)
Lee's stories play on complex social and cultural themes that translate communities, and that keep the stories so impactful to marginalized readers from all communities.
An index of biotic integrity (IBI) translates community structure into a standardized ecoregion-specific stream health score.
Specifically he researches the subjective, or personal understandings people have of risk, the impact of social networks and how these can translate into community level movements.
"I have never met a person at Facebook who is from Myanmar or speaks the Myanmar language," said Jes Kaliebe Petersen, the chief executive of Phandeeyar, Myanmar's leading technology hub, and the group that helped Facebook translate its community standards into Burmese.
How does precipitation change projected by global climate models translate into community change along the gradient?
Although HIIT holds promise, virtually all research to date has been conducted in the laboratory and it is uncertain whether these findings will translate into community settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com