Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
He translates clients' Web site content and search keywords into British, American and Canadian English.
But working without a designer to help translate a client's vision is risky, Ms. Standefer cautioned.
For instance, Mr. Cohen said, when someone from South America is translating for clients from, say, the Dominican Republic, that person may not pick up all of the slang words.
Care and service packages configured or selected in the first phase were further adapted to individual elderly clients by making use of the menu of options; components were added, intensified, or omitted, as such translating specific client needs into appropriate supply.
The agency has also translated 800 client-contact forms, brochures and notices into the six required languages, he said.
If the target QoS metric is audio quality, at the same time, all clients will translate their received network characteristics (throughput, delay, and jitter) into audio MOS scores (in a scale of 1 to 5, where 1 corresponds to the poorest quality and 5 to the highest) and store the result in the DB.
He's asked to have his photos taken down and his profile changed to private, which will translate to no new clients.
Blake and Vause looked forward to the possibility of transitioning to a new work environment but wondered if their success as cam models would translate with real-life clients.
The Sabino brothers deal with the cacophony with unerring calm and good cheer -- calling on one son, Miguel, to translate for the rare client who speaks no Portuguese.
Chief executive Jurga Zilinskiene said the company decided to create the freelance position after being approached by a client to translate a family diary from English into emoji.
Rogers identified seven roles played by change agents in the process of introducing an invocation in a client system: to develop a need for change, to establish an information exchange relationship, to diagnose problems, to create an intent for change in the client, to translate an intent to action, to stabilize adoption and prevent discontinuance, and to achieve a terminal relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com