Sentence examples for translate as much from inspiring English sources

Exact(2)

The idea is to translate as much server- and Web-based information as possible to smaller form factor, such as a PDA, cell phone or handheld computer.

I translate as much of the menu as I can before my friends arrive.

Similar(55)

Thus, item '13' (How much difficulty do you have visiting people at their homes, at parties, or in restaurants?) was translated as: (How much difficulty do you have visiting people at their homes, gatherings or restaurants?).

Bigger does not necessarily translate as better.

That can, however, translate as slight jitteriness.

That, says David Fleischer, a political scientist at the University of Brasília, could translate into as much as 48% in the actual election within striking distance of the 50% she would need to avoid a run-off with Mr Serra.

Solar@Work hopes to sign on at least 20 building owners in the San Francisco area by the end of the year, which could translate to as much as 2 megawatts of solar power.

Some of us understood DJing as a need to translate feeling as much as entertain a crowd.

Mike Gearhardt, who was a roundtable participant during Trump's Dayton campaign visit, said he could not have anticipated that Trump's "generalities and platitudes" that afternoon would translate into as much as $700,000 in lost profits this year for his employee-owned JBK Manufacturing.

Thus, item "13" [How much difficulty do you have visiting people at their homes, at parties, or in restaurants?] was translated as: [How much difficulty do you have visiting people at their homes or outdoors, to restaurants, cafes, or in church?].

90 mins: There are going to be four minutes of injury time, which pretty much translates as 3-2 to Arsenal, pessimism fans.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: