Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All refugees aged 18 or over visiting the drop in service between February and March 2006 were invited to participate in the study by a member of staff at the centre so long as they could speak English or an interpreter was available on that day to translate an interview.
Similar(59)
In addition to this recent interview, Shmuplations also translated an interview from a few years back with Okada.
Bearded and dressed in a dark suit and tie, Ascher did his best to translate in an interview with Marquee.
Joon Kim, a native of South Korea who came to the United States in 1986, opened the restaurant in 2005 with his wife, Nan Kim, who runs the dining room, said Sang Lee, a waiter who translated a phone interview after my visits.
"This will be my first marathon since then, and I will run thinking of Beijing and how to make it better," Wami said demurely in Amharic, as her husband and coach, Getaneh Tessema, translated a telephone interview from Addis Ababa this month.
Her story below, transcribed and translated from an interview, is a testimony of how this program not only touches the lives of the women who receive the reproductive health services but also of the health educators themselves.
The first author, who is herself a Palestinian woman, translated all interview guides into Arabic and conducted all interviews in colloquial Arabic.
Regina Taylor had the idea of adapting the book for the stage, but translating a collection of interviews into a night of theater poses some difficulties (n.b. the 1978 Broadway musical based on Studs Terkel's "Working").
The international consistency of the coding was evaluated based on two translated interviews (one patient interview and one GP interview) that were sent to Richard Baker.
An independent translator then translated the interview transcripts from Zulu to English.
If the parent does not master the Dutch language sufficiently, interpreters will translate the interview.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com