Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It has thousands of translation vendors around the world, ensuring customers can connect with vendors to translate a wide range of corporate documents between languages, including marketing, website, documentation, and product materials.
The unit's Language Guide not only lets users translate a wide range of travel phrases — from transportation questions to accommodation issues — but it can amuse a carful of weary travelers.
Contemporary poets writing in Arabic both read and translate a wide range of verse from abroad, and for many of them free verse and prose poetry are the norm.
Similar(55)
TamTam Books, an enterprising publisher in Los Angeles, has embarked on translating a wide range of Vian's work, including the scandalous pseudonymous novel that launched his career.
A deeper understanding of the NC-RNA interactive network and its role in cancer metastasis might therefore translate into a wide range of clinical applications, ultimately bridging a fascinating research field with the urgent need for more effective cancer treatments.
These results show the use of topographical influence for neuronal subtype specification, which could be translated into a wide range of clinical applications for PD.
It's all well and good that the treasures of Greek or Indian philosophy are being translated into a wide range of languages, and we may justifiably call it a cultural obligation, but in the same decade we wipe out species of plants and animals that nature spent millions of years to evolve.
At the fundamental level, concepts and principles like drawing, color and 2-D and 3-D design translate well across a wide range of artistic disciplines.
For each of these assays, the use of different protocols that have evolved over time translates into a wide range of performances.
Read a wide range of books.
A higher confidence level, and thus a larger signal shadowing interval, translates into a wider range of T-R distance differences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com