Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
While that challenge seemed overly difficult, it gave Benenson an idea: "maybe instead I could translate a whole book into Emoji".
To bypass the difficulties of gene expression, it should be possible, on the basis of such information, to "translate" a whole coding sequence to the expression signal and optimal codon usage typical for E. coli.
Similar(57)
That will translate into a whole lot of 70-year-olds hanging onto jobs further down the line.
While keeping the coordinates of the distal unit fixed (conjugated with the paramagnetic probes at N25C and K48C sites, each in three-conformer representation), the proximal unit of K63-Ub2 was treated as a rigid body that can rotate and translate as a whole.
"This translates into a whole variety of liberal positions" — Murray mentioned being pro-immigration and anti-school choice — "in which the élite has not borne any of the costs".
Alison Wolf, Sir Roy Griffiths professor of public sector management at King's College London, says: "It is basically impossible to create complex language-based test items which are comparable in difficulty when translated into a whole lot of different languages.
And just yesterday, the mobile analytics company Flurry noted that China now leads the world in iOS and Android activations — meaning that those shipments are actually also translating into a whole lot of usage.
Also, the ligand can be rotated and translated as a whole.
"If we're only paying about 20 to 30 cents more for gasoline typically, why is it translating now to a whole dollar more?" asked Sen. Ben Hueso (D-San Diego), who chaired the hearing.
The SDQ is translated into to a whole range of languages and is found to have reliable psychometric properties cross-culturally [ 33].
Mr. Marcellino could "in one image, translate the whole feeling and style of a book," said Nan Talese, who was the editor of Judith Rossner's "August" and Margaret Atwood's "Handmaid's Tale" for Houghton Mifflin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com