Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
With the API, developers will be able translate a user's voice to text, and use it in their application as if typed directly into the program.
BinaryVR's central focus has been on a system of computer vision face-tracking particularly focused on the mouth that can translate a user's facial input to a virtual reality avatar.
Similar(58)
The chemical kinetics pre-processor code is designed to translate a user-specified system of chemical rate equations into a system of chemical kinetic differential equations.
The Oculus Rift is a full-spectrum system, which includes a headset, hand controls, audio, and sensors, that translates a user's movements into virtual reality.
The unit's Language Guide not only lets users translate a wide range of travel phrases — from transportation questions to accommodation issues — but it can amuse a carful of weary travelers.
The tool lets users translate a site at the click of a button, adding to the fact that Google Translator also works in GMail, Google Reader and the toolbar.
Wrapping instructions: translates a user request into a valid execution of the program (e.g. in the case of a unix program call, the construction of the command line will be defined by rules included in the XML file).
As a result of this work we have been able to develop a simplified set of statements and explanations that translate a sociological theory into a 'user friendly' form of words.
Parsing errors are translated into a user-friendly informative format.
The glasses, which are still at a research stage, can show translated text in a user's first language, according to the company.
The app is designed to have two modes, one which is active, and which translates any input a user makes directly to the controlled device or software, and the other which works in the background in a "passive" state, letting you queue up commands while content plays back on the screen without disturbing any other viewers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com