Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They never know when they'll find the right piece to translate a concept.
Similar(59)
The discussion on the methodological limitations of CM raises the limitations of asking a single question in Moore and the challenge of translating a concept as complex as equity.
The overall objective of this study was to develop a novel tool that can translate a theoretical concept (vulnerability of water resources (VWR)) to an operational framework mainly under altered temperature and precipitation, as well as for population change (smaller extent).
Although there are elements of Strangelove in War Inc., most notably in the near final scenes, it is not an attempt to translate an ineffable concept to a propagandized populace using humor as a vehicle by which to educate them.
In the pilot project a coalition of actors attempts to learn about the design of floodplain restoration measures that address existing problems yet also translate an innovative concept into practice.
These features enable our analogy system to translate a map among concepts into a map between skills, and to support transfer even if two domains are only partially analogous.
Identifying appropriate metrics for capturing psychosocial SA phenomena presents a unique challenge for researchers: translating a nebulous concept into a quantifiable and practically relevant construct.
However, the future challenge is to translate such a concept to a therapeutic that is more broadly applicable than adoptive transfer of autologous cell products.
"It is no good trying to impose my own idea of taste on the set," she said of the job that required her to translate a director's two-dimensional concept into three-dimensional reality.
Top down synthesis allowed individual findings to be organised and previously unseen connections translated into a concept of theory [ 22].
He can understand a concept but cannot translate it into physical action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com