Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
I'm just using people on the street in the most transitory way".
But in a more mundane and presumably transitory way, Newtown and particularly the small community of Sandy Hook have also been transformed by those coming to report on it, a news media presence that has clogged quiet roads, established glowing encampments of lights and cameras, and showed up in force at church services and public memorials.
Similar(56)
The transitory, insubstantial way of things (suchness or emptiness) cannot be adequately captured by the fixed meanings of conventional language.
It does not feel to me in any way transitory.
In this way, the transitory and modest TR induction combined with the mRNA stabilization would lead to increased mRNA levels.
Thus, tetracycline-treatment may produce a transitory alteration in the way flies respond to food, but its effects can not account for the DR response.
This example suggests that the matrix structure may sometimes be a transitory form that eventually gives way to a simpler yet still multidimensional structure.
So in some ways they are documents of transitory environments," Gillette says.
One objection we hear is that these bad, low-wage jobs are transitory, that people just move through them on their way up.
Some later architectural theorists have become so concerned with the rapid obsolescence of modern buildings that they have envisaged edifices that express the temporary nature of these transitory qualities and are therefore built in such a way as to enable the structures themselves to be discarded completely after a few years.
"We wanted [the prenatal record] to collect as much, what we thought would be useful information and do it in such a way that when we had such a transitory healthcare provision…that it would be relatively easy and straightforward to get this information and to pass it on" (Case 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com